• m_f@discuss.onlineOP
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    16
    ·
    1 day ago

    See glowie if you’re confused about the joke:

    From glow +‎ -ie. Originated by Terry Davis, who stated in a 2017 video that “CIA removed glow in the dark”, implying that they are conspicuous. The term “glowie” would become popular on the 4chan /pol/ board around 2019.

    • logicbomb@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      20
      ·
      1 day ago

      I read your comment and still didn’t get it. Then, I clicked on the link, and discovered that when you said “CIA removed glow in the dark”, it’s actually more like “CIA [redacted] glow in the dark”. I had first read it as if there was something that glowed in the dark, and the CIA removed its glow in the dark properties.

      So, now that I have fully read and understood the meaning of the term, I can say that I still don’t get it. Well… either I don’t get it or I don’t think it’s funny. Like, if it’s really just a joke that “glow up” could mean “became an agent,” then I don’t get why he’s portrayed as old, because that joke would still work exactly the same if he just looked normal.

      • m_f@discuss.onlineOP
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        7
        ·
        1 day ago

        Yeah, I copy/pasted the quote as-is, and Lemmy has a slur filter that automatically changes things to *removed*, which in this case made it more confusing.

        I also don’t get why he’s old and she’s not 🤷