- cross-posted to:
- technology@lemmy.zip
- hackernews@derp.foo
- technology@lemmy.world
- cross-posted to:
- technology@lemmy.zip
- hackernews@derp.foo
- technology@lemmy.world
The world’s largest traditional entertainment companies face a reckoning in 2024 after losing more than $5 billion in the past year from the streaming services they built to compete with Netflix.
Disney, Warner Bros Discovery, Comcast and Paramount—US entertainment conglomerates that have been growing ever larger for decades—are facing pressure to shrink or sell legacy businesses, scale back production and slash costs following billions in losses from their digital platforms.
…
“TV advertising is falling far short, cord-cutting is continuing to accelerate, sports costs are going up and the movie business is not performing,” he said. “Everything is going wrong that can go wrong. The only thing [the companies] know how to do to survive is try to merge and cut costs.”
Can somebody “translate” or rephrase the headline for me? I kinda have troubles sometimes reading headlines in English, they just don’t make any sense to me. When comparing German headlines (my native tongue), I guess the reason for that is heavy usage of ellipses(?)
Netflix is the only one still making money, the other streaming companies are going to compensate by selling//merging instead of changing their pricing and business model to adapt to (lack of) demand for their overpriced nonsense.
Ohh, rivals is a noun here, I read it as a verb 😅 Thank you!
That’s called a garden path sentence, and I as an ESL love those.
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
Totally understandable. I’m fluent in English and had to read the headline a couple of times to realize that distinction to get it to make sense.
Capitalization of “rivals” could have helped with clarity, but I don’t know how to tell the headline writer that
The titler could have used an apostrophe to show that the rivals belong to Netflix
The irony is that they were actually making money licensing their content, and that consolidation also largely kept consumers happy, but then they got greedy. I really hope some white collars actually bleed for this, but I’m sure these idiots will just blame bad tech like usual.
Headlines in English have a distinctive grammar. It came from the need to fit a lot of content in the small space allotted to a newspaper headline, as I imagine is the case in other languages too. If you’re curious,
https://englishlessonsbrighton.co.uk/8-grammar-rules-writing-newspaper-headlines/
Netflix competitors (Disney, Comcast, Paramount,…) lose over $5 bilion, and now some of them are thinking about merging into one huge corporation.