• funnystuff97@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    20
    ·
    4 months ago

    If ther’s on thing I hat, it’s words ending with silent e’s. And whil we’r at it, we ned to get rid of doubl e’s as well.

    • Nelots@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      17
      ·
      4 months ago

      I don’t mind silent e’s, they do actually change the way words are pronounced at least.

      • eatham 🇭🇲@aussie.zone
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        7
        arrow-down
        1
        ·
        4 months ago

        They work like an e after a vowel, making it a long vowel, but with a letter in between. They have absolutely no reason to exist as haet is pronounced the same as hate but has the letters in a more logical order.

        • Nelots@lemm.ee
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          6
          arrow-down
          1
          ·
          4 months ago

          In that persons comment, they removed several “silent” e’s, but all but one changed the word’s pronunciation. I was talking about them. Like the E in hate. It doesn’t make a sound itself, so isn’t it still silent?

          • optional@sh.itjust.works
            link
            fedilink
            arrow-up
            3
            ·
            4 months ago

            It’s not silent, but in the wrong place. Haet would be more correct, as it changes the pronunciation from [hæt] to [heɪt]. Hait might be an even better way to write it (see also: bait, maid, laid etc.)

            English is a weird language.

            • bleistift2@sopuli.xyz
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              1
              ·
              edit-2
              4 months ago

              English is three languages wearing a trench coat and pretending to be one.

              [Off topic:]

              I just now realized that the word “trench” is in “trench coat”.

              […] heavy-duty fabric,[1] originally developed for British Army officers before the First World War, and becoming popular while used in the trenches, hence the name trench coat.

              https://en.wikipedia.org/wiki/Trench_coat

                • bleistift2@sopuli.xyz
                  link
                  fedilink
                  English
                  arrow-up
                  1
                  ·
                  4 months ago

                  In my mind, “trench coat” was always a single word. I never noticed that it is two words, one of them being trench, as in war infrastructure. It was interesting to find that out.

    • optional@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      4 months ago

      Dubl e’s mak sens thou. Ther’s a diffrenc between feed and fed, or between need and Ned. The dublin maks the E longer.

        • optional@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          4 months ago

          So we should write fiid and niid then? In German, if you wanted a word that’s pronounced like the English need, you’d write nied.

          Anyhow, just removing the second e without replacement would not help in knowing how to pronounce the word by reading it.

          • rautapekoni@sopuli.xyz
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            1
            ·
            4 months ago

            Nah, let the native speakers decide how they want to write their language. I just wanted to take a bit of a jab towards how messed up their vowels are.