• ifalas@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    9
    ·
    edit-2
    11 hours ago

    They are technically trains*, if you don’t want to consider them their own thing. There are plenty of languages where the name doesn’t contain “car” if that’s your metric.

    *or elevators I guess

    • djsaskdja@reddthat.com
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      6
      ·
      11 hours ago

      I was just joking but yeah maybe we need a different name for them in English. Wikipedia says Cable Tram? That works seems a bit awkward to me though.

      • Halasham@dormi.zone
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        edit-2
        3 hours ago

        How 'bout just ‘Tram’ for the on ground on and ‘Air Tram’ for the suspended ones? This making Motor Tram the non-cable variant.