Lee Duna@lemmy.nz to World News@lemmy.worldEnglish · 11 months agoThe punch that ‘burst the bubble’: residents of Hitler’s alpine home rise up against neo-Nazi visitorswww.theguardian.comexternal-linkmessage-square14fedilinkarrow-up1266arrow-down11cross-posted to: marchagainstnazis@lemmit.online
arrow-up1265arrow-down1external-linkThe punch that ‘burst the bubble’: residents of Hitler’s alpine home rise up against neo-Nazi visitorswww.theguardian.comLee Duna@lemmy.nz to World News@lemmy.worldEnglish · 11 months agomessage-square14fedilinkcross-posted to: marchagainstnazis@lemmit.online
minus-squareQuokka@quokk.aulinkfedilinkEnglisharrow-up45arrow-down4·11 months ago Brandner – who has been learning-disabled since being hit by a car at the age of 17 – was sucker-punched to the ground. “Wankers!” screamed his tattooed assailant. “Come on – three on three.” Do Germans normally call people wankers?
minus-squareVub@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up86·11 months agoYes, ”Wichser”, and it has the exact same meaning and use. If you haven’t noticed the article is in English so they translated it.
minus-squareQuokka@quokk.aulinkfedilinkEnglisharrow-up2arrow-down2·11 months agoThe English word or is it in German?
minus-squareBrocon@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up23·11 months agoThe german word is “Wichser”.
minus-squareMostly_Gristle@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up9arrow-down3·11 months agoI was hoping it was going to be jaankenschnitzel.
minus-squareVikingHippielinkfedilinkEnglisharrow-up4arrow-down2·11 months agoThat would have been glorious 😄
minus-squareavater@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up20arrow-down3·edit-211 months agowe usually do not speak english here in germany
minus-squareQuokka@quokk.aulinkfedilinkEnglisharrow-up12arrow-down4·11 months agoI figured, but the article had “wanker” in quotes which seems odd to apply a paraphrase, so I was wanting to see if it was a loanword.
Do Germans normally call people wankers?
Yes, ”Wichser”, and it has the exact same meaning and use. If you haven’t noticed the article is in English so they translated it.
Only as an insult.
The English word or is it in German?
The german word is “Wichser”.
I was hoping it was going to be jaankenschnitzel.
That would have been glorious 😄
Why?
we usually do not speak english here in germany
I figured, but the article had “wanker” in quotes which seems odd to apply a paraphrase, so I was wanting to see if it was a loanword.