After seeing @walden use Cherry Pipe yesterday, I thought I would try the only soap that I have with a scent close to it. This was my first time using Cherie Tobacco (from a sample), and I quite liked it. It came across as a very nice cherry scent with mid and base notes that kept it from being too sweet and fruity. I was looking for a cherry-sweet pipe tobacco scent but I did not get the hit of tobacco I was looking for. Nonetheless, I enjoyed it.
Shannon, the owner of Elysian, says that she does the soap formula completely by herself (pretty good, btw) and, together with a perfumer, she creates her scents. Her company has only been around since Covid, so I imagine that it is only economically practical to start with pre-blends.
A bit of a rant. [ Us ancient types do this ]
I’ve had this sample for a long time but have not been able to get past the name; Cherie Tobacco. I think this is an attempt to add class to a cherry pipe tobacco scent by using a French word; chérie. But … chérie means dear when addressed to a woman, not cherry. And Shannon didn’t use l’accent aigu. The label art shows cherries and tobacco. Then there’s the use of the English word, tobacco. A cool French name, one Chris at Caties Bubbles might use, is Tabac Cerise. “Cherie Tobacco” is a little like the American phrase “Part Deux” (meaning deuxième partie) that’s not really French.
Your rant reminded me of Mon Chéri. It’s a little less bad (both words are consistently french and there’s the accent), but it also conflates chéri(e) and cherry.
Oh, that’s really interesting [and this shows how dull my day has been] the word fougère in the Maggard’s photo is spelled Fougére but on the Wholly Kaw site, it has been corrected to Fougère. (I won’t go there with the cover art.)
May 19, 2024
2 passes. Bowl lather. Excellent shave.
After seeing @walden use Cherry Pipe yesterday, I thought I would try the only soap that I have with a scent close to it. This was my first time using Cherie Tobacco (from a sample), and I quite liked it. It came across as a very nice cherry scent with mid and base notes that kept it from being too sweet and fruity. I was looking for a cherry-sweet pipe tobacco scent but I did not get the hit of tobacco I was looking for. Nonetheless, I enjoyed it.
Sounds familiar! I wonder if they use the same pre-blend.
Shannon, the owner of Elysian, says that she does the soap formula completely by herself (pretty good, btw) and, together with a perfumer, she creates her scents. Her company has only been around since Covid, so I imagine that it is only economically practical to start with pre-blends.
A bit of a rant. [ Us ancient types do this ]
I’ve had this sample for a long time but have not been able to get past the name; Cherie Tobacco. I think this is an attempt to add class to a cherry pipe tobacco scent by using a French word; chérie. But … chérie means dear when addressed to a woman, not cherry. And Shannon didn’t use l’accent aigu. The label art shows cherries and tobacco. Then there’s the use of the English word, tobacco. A cool French name, one Chris at Caties Bubbles might use, is Tabac Cerise. “Cherie Tobacco” is a little like the American phrase “Part Deux” (meaning deuxième partie) that’s not really French.
I’m tagging @PorkButtsNTaters666 and @djundjila to correct me where necessary.
Hopefully we can get to the bottom of this!
Your rant reminded me of Mon Chéri. It’s a little less bad (both words are consistently french and there’s the accent), but it also conflates chéri(e) and cherry.
Another one that makes me cringe a bit is this:
Oh, that’s really interesting [and this shows how dull my day has been] the word fougère in the Maggard’s photo is spelled Fougére but on the Wholly Kaw site, it has been corrected to Fougère. (I won’t go there with the cover art.)