I thought we should bring some attention to this.

  • Buffalox@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    1 month ago

    belasting

    Ha that sounds like “burdening” in Danish. Funny your IRS is called that.
    Here it’s called SKAT which is the same word we use for “darling”, also a bit ironic IMO.

      • Buffalox@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        edit-2
        1 month ago

        I’m guessing you mean a word that is pronounced the same, but with a c instead of k?
        That’s actually kind of fitting. lol

        Edit:
        Ah it can also be a type of singing? Let’s go with that.

    • SteefLem@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      30 days ago

      Well that seems about right “belasting” if translated literally is sort of like putting pressure on things. So a burden :)